lundi 21 juillet 2008

Magnanerie de Bourré


Vendredi dernier, nous sommes allés visiter la Magnanerie de Bourré. Ce village n'est pas très éloigné d'Amboise et est voisin de la ville de Montrichard, dans la vallée de la rivière du Cher. La moitié des habitants de Bourré sont des troglodytes et c'est le cas des propriétaires de cette magnanerie, installés ici depuis une quarantaine d'années. On last Friday we visited the Magnanery of Bourré. This village is not far away from Amboise and is adjacent to the town of Montrichard, in the valley of the Cher River. Half of the inhabitants of Bourré are troglodytes, and it is the case of the owners of this magnanerie, installed here since forty years.

Une magnanerie désigne le lieu d'élevage du vers à soie. Nous allons y venir, mais au préalable, sachez qu'un bel exemple d'habitation troglodytique et une exploitation du tuffeau sont aussi présents sur le site. La pierre de tuffeau est le composant de base des châteaux de la Loire! Elle est hélas assez friable... A magnanery is the place of the rearing of the silkworms. We are going to come on this topic, but first you must know that a good example of cave dwelling and exploitation of tuffa are also present on the site. The stone of tuffa is the basic component of the chateaux of the Loire! It is unfortunately quite brittle ...



Cette magnanerie est très ancienne. Seuls les papillons de type "bombyx mori" se prêtent à la fabrication de soie. The magnanery is very old. Only the "bombyx mori" butterflies can product the silk.



Les chenilles (première photo ci-dessous) ont la particularité de ne manger que des feuilles de mûrier. Mais son rôle est primordial puisque c'est sa bave qui, en se durcissant, va former un très long fil de soie. Elle s'en sert pour fabriquer son cocon blanc ou beige (seconde et troisième photos, aussi visible dans le panier ci-dessus). Ensuite, le papillon apparaît. Ce dernier pond des oeufs de 2 mm de diamètre (quatrième photo). Le bombyx ne vole pas et ne se trouve pas à l'état sauvage. The caterpillars (first photo below) have the particularity to eat only the mulberry leaves. But his role is crucial because its slime by hardening, will form a very long thread of silk. She uses it to make its white or beige cocoon (second and third photos, also visible in the basket above). Then, the butterfly appears. The latter lays eggs of 2 mm in diameter (fourth photo). The bombyx does not fly and is not in the wild.


La dernière photo montre la salle où se trouve l'élevage de vers à soie avec les nombreuses niches prévues à cet effet. The last photo shows the room where is the breeding of silkworms with many niches for this.


Le site est très bien mis en valeur, la visite se fait sur les trois niveaux de cette habitation troglodytique. The place is very beautiful, the visit takes place on three levels of the cave dwelling.



La Magnanerie de Bourré est ouverte de Pâques à octobre (compris). En été, elle est fermée le mardi. Le prix d'entrée est de 7€ (4€ pour les enfants). La visite commentée dure 45 minutes et le guide, bilingue, est excellent! The Magnanery of Bourré is open from Easter to October (include). In summer, it is closed on Tuesday. The entrance fee is 7 € (4 € for children). The tour lasts 45 minutes and the guide, bilingual, is excellent!


Enikö & Pascal.



6 commentaires:

Anonyme a dit…

Cette magnagnerie est elle encore (un peu) en activité ou est ce seulement un musée?

C'est très joli en tout cas! (je parle des maisons troglodytes car les petites bestioles me rappellent l'invasion d'araignée dont j'ai été victime, brrr).

lydie a dit…

Je suis allée visiter cette magnanerie la semaine dernière et je trouve vos photos nettement meilleures que les miennes.
Sinon que dire si ce n'est allez-y tous pour la beauté du site biensûr mais aussi pour la gentillesse de cette dame normande qui est à l'accueil mais aussi pour Laurent, le guide, qui est d'une simplicité et d'une gentillesse telles que l'on croirait être en famille.
Merci à eux deux pour ce magnifique moment qu'il m'aurait plus de prolonger.
Lydie, Rennes

Unknown a dit…

Je n'ai jamais eu un accueil aussi désagréable sur un site touristique ! Quant au guide, mon dieur ! Il raconte n'importe quoi, les vers présentés dans la magnanerie ne sont même pas des vers à soie ! j'aimerais savoir d'où viennent ses informations !
7 € pour une visite aussi nulle, c'est du vol !

Enikö et Pascal a dit…

Nous décrivons les sites touristiques uniquement après une visite. Donc nous savons sur quoi nos écrits se basent! Cependant, les prestations peuvent évoluer en deux ans. 7€ (en 2008) pour une visite dans le Val de Loire, ce n'est pas si cher!

unbreton29 a dit…

pour répondre a ericka , j ai visité la magnanerie fin avril , et ca a été pour tout le groupe un moment formidable, tant par ce que nous avons vu(un site incroyablement beau , si bien mis en valeur, la découverte d'un ancien mode de vie )que par l accueil qui nous a été fait par ces personnes de caractere,simples et généreuses. peut etre faut il s'intéresser un peu aux personnes pour qu'elles nous le rendent , non ?? par un bel après midi de printemps , on a tous eu beaucoup de mal a quitter ce lieu ... et ces gens.une visite a ne pas manquer !

Laurent 2 a dit…

La petite Ericka ne l'a pas volé ! Après avoir amené à la Magnanerie 4 ou 5 groupes d'une cinquantaine de personnes, jai du mal à avaler ce type de commentaire. De tout ce que nous avons pu voir dans la région, ce site est généralement celui dont la visite fait le plus chaud au cœur ! De toute évidence, ce n'était pas sa journée !