jeudi 9 septembre 2010

Le Saut de la Saule


Plan d'accès - Map
Après notre visite du château de Val, nous retournons vers Bort-les-Orgues pour aller voir la cascade du Saut de la Saule (en réalité la rivière de la Rhue). La limite entre les régions du Limousin et de l'Auvergne (département de la Corrèze et du Cantal) suit la rivière. After visiting the castle of Val, we return to Bort-les-Orgues to see the waterfall of "Saut de la Saule" (actually the river Rhue). The boundary between the regions of Limousin and Auvergne (department of Correze and Cantal) follows the River.

Pour accéder au site de la cascade, vous devez garer votre véhicule sur le parking situé devant le portail du CAT. La promenade pédestre commence alors en suivant la voie ferrée (tout en admirant les Orgues de Bort au départ). En effet, l'ancien itinéraire qui vous dirigeait vers une passerelle qui enjambe la rivière n'est plus possible. La photo ci-dessous montre l'état de la passerelle, désormais interdite au public. To reach the site of the waterfall, you have to park your vehicle in the parking just before the gate of the CAT. The walking way begins along the railway track (while admiring the "Orgues" Bort behind you sometimes). In fact, the former way went to a footbridge over the river which is not possible nowadays. The photo below shows the status of the bridge, now closed to the public.

Ancienne passerelle - former bridge

En contrebas de la passerelle, vous apercevez les gorges où se situe la cascade. Below the bridge, you see the gorge where the waterfall is.

Entrée des gorges - Entrance of the gorges

Traverser la rivière n'étant pas toujours aisé, nous vous conseillons de continuer votre périple le long de la voie de chemin de fer, car celle-ci enjambe la Rhue via un pont manifestement plus solide que la passerelle! Depuis ce pont, vous avez une belle vue sur la rivière, qui est apparemment un lieu favorable à la pèche, ainsi que sur la passerelle délabrée. Crossing the river is not always easy, so we recommend you to continue your walk along the railway track because it crosses a bridge over the Rhue. Since this bridge, you have a beautiful view on the river, which is apparently a good place for fishing.

La rivière de la Rhue - Rhue river

Après le pont, marchez encore 10m à côté de la voie ferrée, puis un sentier sur votre gauche vous permettra de rejoindre un chemin surplombant la rivière jusqu'à la cascade (du parking jusqu'à celle-ci, il faut compter 30 minutes de marche). Plus vous vous rapprochez de celle-ci, plus l'accès sera escarpé. C'est amusant mais il convient d'être très prudent à l'approche de la cascade, surtout si la roche est mouillée. After the bridge, walk again 10m further along the track, then with a path on your left, you will reach another path along the river until the waterfall (the parking to it, it takes 30 minute by walk). Near the waterfall, the access is steep. You should be very cautious when approaching to the waterfall, particularly if the rock is wet.

Croix commémorative de la première guerre mondiale - Commemorative Cross of the First World War

A l'origine, il devait être possible d'accéder à la cascade via l'autre rive (depuis l'ancienne fabrique de soie), mais, désormais, à voir l'état des rampes et du sentier, cette idée doit être écartée... Initially, it should be possible to access to the cascade through the other side (since the former silk factory), but now by seeing the status of the ramps and trail, this idea must be rejected...

Ancien cheminement sur la rive nord - Former path on the north shore

En arrivant à la cascade, la prudence s'impose toujours, car les rampes métalliques qui vous permettent de ne pas tomber dans les flots en contrebas, sont pliées et en très mauvais état. Toutefois, le spectacle est grandiose. Le Saut de la Saule est en réalité composé de deux cascades qui se rencontrent (à gauche et à droite sur la photo ci-dessous). Arriving at the waterfall, caution is still required, because the metal ramps that allow you to not fall into the water below, are folded and in very poor condition. However, the show is great. The Saut de la Saule is composed of two waterfalls (left and right on the photo below).

Les deux cascades - The two waterfalls

Ensuite, l'eau continue son chemin encaissé à travers le gneiss. Then, the water continues its way through the gneiss.

Vue vers l'aval - Looking downstream

Au printemps, le spectacle doit être encore plus impressionnant. In spring, the show must be even more impressive.


En effet, en été, le niveau de l'eau est très bas. Néanmoins, le site est spectaculaire et mérite la visite. Indeed, in summer, the water level is very low. However, the site is spectacular and worth the visiting.


Nous verrons d'autres belles cascades au cours de notre périple de deux jours dans la région. Voici un très bon site pour obtenir des informations sur les cascades du Cantal: Les cascades du Cantal
We will see other beautiful waterfalls during our two-day trip in the area. Here is a very good site for information on the waterfalls of Cantal: Cantal Waterfalls (in French).
.
Et nous vous conseillons à nouveau le site "Carnet de Bort" pour avoir plus d'informations détaillées et historiques sur le Saut  de la Saule. And we recommend this website again  for more information in French on the Saut de la Saule.

Enikö et Pascal

Aucun commentaire: