Après notre promenade en kayak, nous sommes revenus à Sancerre pour découvrir la ville. A l'Office de tourisme, vous pouvez récupérer un plan de la ville. Il présente les différents monuments ou lieux à voir le long d'un fil d'Ariane rouge, tracé non seulement sur le plan, mais aussi sur le bitume des rues de Sancerre. After our kayak tour, we returned to Sancerre to discover the city. At the tourist office, you can have a city map which shows the various monuments and places to see along a breadcrumb red route not only on the map but also on the asphalt streets of Sancerre.
Sancerre (1 800 habitants), juchée à 150 mètres au-dessus de La Loire, est une ancienne cité médiévale fortifiée, dont il reste à peine quelques vestiges de remparts. Ils furent rasés, de même que le château, lors des guerres de religions à l'issue de 8 mois de siège en 1573. Les rues, parfois très étroites, gardent leur tracé de l'époque. Globalement, la ville est très belle et mérite le détour, si vous passez par ici. Sancerre, perched at 150 meters above the Loire, is an ancient fortified medieval city that it remains just a few walls. They were razed with the castle during the Wars of Religion at the end of 8 month siege in 1573. Overall, the city is very beautiful and worth a look if you pass by here.
Les photos ci-dessous montrent la porte-César, la maison de Jacques Coeur, et l'église Notre-Dame, assez récente, car elle date du 18ème siècle. The photos below show the "Porte César", the former house of Jacques Coeur, and Notre-Dame Church, which is recent because it dates from the 18th century.
La nouvelle place ou place de l'ancienne halle (voir photo de droite car l'actuelle n'est pas aisée à photographier) , comme mentionné dans l'article sur l'auberge, est l'exemple type d'un aménagement à ne pas faire! Nous jugeons que cette place était ravissante avec la halle du 19ème siècle. Celle-ci a été rasée en 1981. De nos jours, il y a de nouvelles halles hideuses, à moitié enterrées, entourées de voitures. Les anciennes halles auraient pu être gardées. Une partie reconvertie pour des spectacles par exemple. D'ailleurs, lors de notre passage, les orchestres jouaient sous une tente blanche en plastique, c'est vrai que c'est esthétique! The new place ("nouvelle place"), or place of the old hall (see photo on right because the current is not easy to photograph). Formerly, we find on this place the hall of the 19th century. It was razed in 1981. Today, there are still new hideous halles, half buried, surrounded by cars. The old halls could be kept with a part converted for shows for example. Indeed, during our passage, the orchestra played under a white plastic tent...
Mais revenons à des points plus positifs, avec notre ascension de la Tour des Fiefs (14ème siècle), qui est le seul vestige du château féodal d'antan. Il est possible de gravir les 30 mètres de hauteur via un escalier en bois assez raide. C'est un exercice assez sportif, mais la récompense est au sommet avec une vue sur la ville, les vignobles et la vallée de la Loire de toute beauté (vous êtes priés de donner la somme que vous désirez à la sortie)! But back to more positive with our ascent of the Tower of Fiefs (14th century) which is the only remnant of the feudal castle of yesteryear. It is possible to climb the 30 meters height via a wooden staircase. It is a sporting exercise but rather the reward is at the top with beautiful views over the city, the vineyards and the Loire Valley!
L'appellation des vins de Sancerre s'étend sur 14 communes différentes, sur 2770 ha, via 366 viticulteurs. The name of the wines of Sancerre covers 14 different municipalities, 2770 ha, with 366 winemakers.
Depuis la tour, il est même possible de distinguer les canoës sur la Loire! Since the tower, it is even possible to distinguish the canoes on the Loire!
La photo du milieu montre le temple protestant et celle de droite le logis du Seigneur d'Herry, dont les éléments les plus anciens sont du 12ème siècle (cette bâtisse est désormais la Maison des Sancerre). The photo of the middle shows the Protestant right temple and the one on the right, the home of Lord Herry whose the oldest elements are from the 12th century (the welcome nowadays the Maison des Sancerre).
Pour finir, voici une photo d'une ancienne gravure montrant Sancerre, perchée en haut de sa montagne. Finally, here is a photo of an old engraving showing Sancerre perched at the top of the mountain.
Enikö & Pascal.
Sancerre (1 800 habitants), juchée à 150 mètres au-dessus de La Loire, est une ancienne cité médiévale fortifiée, dont il reste à peine quelques vestiges de remparts. Ils furent rasés, de même que le château, lors des guerres de religions à l'issue de 8 mois de siège en 1573. Les rues, parfois très étroites, gardent leur tracé de l'époque. Globalement, la ville est très belle et mérite le détour, si vous passez par ici. Sancerre, perched at 150 meters above the Loire, is an ancient fortified medieval city that it remains just a few walls. They were razed with the castle during the Wars of Religion at the end of 8 month siege in 1573. Overall, the city is very beautiful and worth a look if you pass by here.
Les photos ci-dessous montrent la porte-César, la maison de Jacques Coeur, et l'église Notre-Dame, assez récente, car elle date du 18ème siècle. The photos below show the "Porte César", the former house of Jacques Coeur, and Notre-Dame Church, which is recent because it dates from the 18th century.
La nouvelle place ou place de l'ancienne halle (voir photo de droite car l'actuelle n'est pas aisée à photographier) , comme mentionné dans l'article sur l'auberge, est l'exemple type d'un aménagement à ne pas faire! Nous jugeons que cette place était ravissante avec la halle du 19ème siècle. Celle-ci a été rasée en 1981. De nos jours, il y a de nouvelles halles hideuses, à moitié enterrées, entourées de voitures. Les anciennes halles auraient pu être gardées. Une partie reconvertie pour des spectacles par exemple. D'ailleurs, lors de notre passage, les orchestres jouaient sous une tente blanche en plastique, c'est vrai que c'est esthétique! The new place ("nouvelle place"), or place of the old hall (see photo on right because the current is not easy to photograph). Formerly, we find on this place the hall of the 19th century. It was razed in 1981. Today, there are still new hideous halles, half buried, surrounded by cars. The old halls could be kept with a part converted for shows for example. Indeed, during our passage, the orchestra played under a white plastic tent...
Mais revenons à des points plus positifs, avec notre ascension de la Tour des Fiefs (14ème siècle), qui est le seul vestige du château féodal d'antan. Il est possible de gravir les 30 mètres de hauteur via un escalier en bois assez raide. C'est un exercice assez sportif, mais la récompense est au sommet avec une vue sur la ville, les vignobles et la vallée de la Loire de toute beauté (vous êtes priés de donner la somme que vous désirez à la sortie)! But back to more positive with our ascent of the Tower of Fiefs (14th century) which is the only remnant of the feudal castle of yesteryear. It is possible to climb the 30 meters height via a wooden staircase. It is a sporting exercise but rather the reward is at the top with beautiful views over the city, the vineyards and the Loire Valley!
L'appellation des vins de Sancerre s'étend sur 14 communes différentes, sur 2770 ha, via 366 viticulteurs. The name of the wines of Sancerre covers 14 different municipalities, 2770 ha, with 366 winemakers.
Depuis la tour, il est même possible de distinguer les canoës sur la Loire! Since the tower, it is even possible to distinguish the canoes on the Loire!
La photo du milieu montre le temple protestant et celle de droite le logis du Seigneur d'Herry, dont les éléments les plus anciens sont du 12ème siècle (cette bâtisse est désormais la Maison des Sancerre). The photo of the middle shows the Protestant right temple and the one on the right, the home of Lord Herry whose the oldest elements are from the 12th century (the welcome nowadays the Maison des Sancerre).
Pour finir, voici une photo d'une ancienne gravure montrant Sancerre, perchée en haut de sa montagne. Finally, here is a photo of an old engraving showing Sancerre perched at the top of the mountain.
Enikö & Pascal.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire