lundi 12 mai 2008

Grottes Pétrifiantes de Savonnières


Les grottes sont rares dans la vallée de la Loire. Bien sûr, des habitations troglodytiques sont creusées dans la roche, mais nous sommes bien loin de l'ambiance magique du Gouffre de Padirac ou des grottes de Lacave! Chaque région a ses spécialités... The caves are rare in the Loire Valley. Of course, troglodyte dwellings are dug in the rock, but we are far from the magical ambience of the Padirac or Lacave caves! Each region has its specialties ...

En Touraine, si vous recherchez un peu de fraîcheur ou si vous désirez savoir à quoi ressemble des stalactites ou des draperies, il faut aller aux grottes pétrifiantes de Savonnières qui sont voisines du Château de Villandry (à l'ouest de Tours). In Touraine, if you look for a little freshness or if you want to know what stalactites and draperies are like, we must go to the caves of Savonnières which are adjacent to the Chateau de Villandry (western of Tours).



Le site est constitué de deux grottes différentes dans lesquelles des concrétions sont visibles. A noter que les Romains ont été les premiers à les occuper (un cimetière est visible lors de la visite). Elles ont aussi servi de carrières souterraines lors de la construction des châteaux aux alentours, et de refuge lors de la Seconde Guerre Mondiale (un souterrain les relie au château de Villandry). The site consists of two different caves where concretions are visible. Note that the Romans were the first to live here (a cemetery is visible during the visit). It also served as a quarries during the construction of castles around.


L'eau est densément chargée en bicarbonate et permet outre la formation de stalactites par exemple, de pétrifier différents objets (c'est là, l'originalité de ces grottes). Water is heavily loaded in baking and helps further the formation of stalactites for example, and different objects can be petrified (it is the originality of these caves).



Plusieurs mois voire années sont nécessaires pour les recouvrir de calcaire. Afin qu'ils ne se fixent pas à la paroi ou au sol, il convient de les retourner régulièrement (ce qui est également nécessaire pour une calcification homogène). Des petits tableaux sont également réalisés en mettant des moules en silicones sous les gouttes d'eau. Several months or even years are needed to cover limestone. So that they must not fix the wall or the floor, so they should be back regularly (which is also a need for a uniform calcification). Small tables are also made by putting silicone molds under the dripping water.


En Touraine, ce lieu est insolite et la visite est originale (4,10€ l'entrée). Une des deux grottes était fermée lors de notre passage en raison de travaux de maintenance de la voûte. Mais elle devrait rouvrir dans le courant de l'été. Une dégustation de vin est proposée à la fin de la visite et vous pouvez acheter des souvenirs calcifiés à votre sortie. In Touraine, this place is unusual and the visit is original (4,10€ by entrance). One of the two caves was closed during our passage because of maintenance work on the vault. But it should reopen in the summer. A wine tasting is offered at the end of the visit and you can buy calcified souvenirs at the exit.



Enikö & Pascal.


2 commentaires:

Maï a dit…

Il faut combien de temps pour enrober un objet d'une dizaine de cm de haut, par exemple ?

En tout cas elle a l'air super cette grotte, il doit y avoir une atmosphère très particulière !

Enikö et Pascal a dit…

Salut Maï! Cela se compte en mois (5/6), je n'ai plus le chiffre exact en mémoire. Pascal.