dimanche 4 novembre 2007

Montoire sur le Loir et Lavardin



Le jour de la Toussaint, nous avons fait une randonnée à Montoire sur le Loir et à Lavardin (dans la vallée de la rivière du Loir). Montoire a 4500 habitants et Lavardin environ 300. Moins de deux kilomètres séparent les deux citées. Notre promenade faisait 8 km.
On the of All Saints 'day , we did an excursion at Montoire sur le Loir and Lavardin (in the valley of the River of the Loir). Montoire has 4500 inhabitants and Lavardin approximately 300. There are less than two kilometers between the two cities. Thus, our walk was only 8 km.

Les deux villes ont des similitudes, elles possèdent un château médiéval ruiné, de belles églises, elles sont au bord du Loir et toutes les deux sont plongées dans une apparente ambiance calme très reposante. The cities have similarities, they have a ruined medieval castle, beautiful churches, are along the Loir River and both are immersed in an apparent very relaxing calm atmosphere.

Montoire est une ville assez importante dans la vallée. L'urbanisation s'étend progressivement vers le nord. Sa gare a été le lieu de la rencontre entre Pétain et Hitler durant la seconde Guerre Mondiale (expliquée par ailleurs sur le blog dans l'article "TTVL"). Le château féodal date du XIème siècle (ancienne seigneurie), il ne se visite pas pour l'instant, mais il est possible de marcher en contrebas des remparts. La chapelle Saint Gilles, très renommée pour ses peintures murales était fermée lors de notre passage. Montoire is a large city in the valley. Urbanization spreading to the north. His railway station was the place of the meeting between Pétain and Hitler during the Second World War (also explained on the blog in the article named "TTVL"). The castle dated from the XI century (former lordship), it is not open nowadays, but it is possible to walk aside the walls. The Chapel of Saint Gilles, renowned for his murals was closed during our walk.


Entre Montoire et Lavardin, nous progressons au milieu des champs de céréales et profitons des belles couleurs de l'automne dans les arbres ainsi que des fruits de l'églantier. Une belle vue sur la vallée s'offre à nous en arrivant vers Lavardin. Between Montoire and Lavardin, we progress in the middle of grain fields and enjoy the beautiful colors of autumn in the trees. A beautiful view of the valley awaits for us near Lavardin.


Lavardin est l'un des plus beaux villages de France (le "plus français" d'après une pancarte locale, pour des raisons que nous ignorons). C'est aussi la capitale de la "chouine"! Le château du village date du XIème siècle et se visite pendant la belle saison (il est possible d'évoluer dans le dédale de ruines). Tout comme celui de Montoire, le château dépendait du Comte de Vendôme. Lavardin is one of the most beautiful villages in France ( "the most french" according to a local sign, for reasons we don't know). The castle in the village is from the XI century and can be visited during the summer season (it is possible to evolve in a maze of ruins). Like the one of Montoire, the castle depended of the Comte from Vendome.


Mais l'église romane Saint Genest (XIème siècle) est incontestablement le monument du village à voir absolument en raison des abondantes fresques et peintures murales. Celles-ci sont très bien conservées et encore très colorées. Il faut prendre le temps de découvrir toutes les peintures dans le monument. But the church of Saint Genest (XI century), is the monument of the village to see absolutely because of the abundant frescoes and murals paintings. They are very well preserved and very colorful. We must take the time to discover all the paintings in the monument.


Enikö et Pascal.

2 commentaires:

Maï a dit…

Je me demande aussi comment un village français peut être plus français qu'un autre village français ! Ils virent les étrangers qui voudraient entrer sur le territoire de la commune ?? Enn, tu as eu de la chance ;-)

Enikö et Pascal a dit…

Meuh non, ils essaient de les écraser avec leur 205 beige (c'est ce qui s'est passé la première fois que nous sommes venus à Lavardin)! Je suis mauvaise langue, je crois que la voiture appartenait à une personne qui était au château temporairement dans le cadre d'une reproduction historique! Je ne m'explique pas cette affirmation non plus... Pascal.