Samedi dernier, nous sommes allés voir le château de Villesavin, au sud de Blois et du château de Chambord. Ce point est important car le château de Villesavin a été construit par Jean Le Breton, secrétaire des Finances du Roi François 1er, qui devait suivre les travaux et les paiements de la construction de Chambord (c'était donc un homme qui savait fructifier son argent pour financer son propre château)! On last Saturday, we went to see the castle of Villesavin in the southern of Blois and the castle of Chambord. This latter point is important because the castle of Villesavin was built by Jean Le Breton, who was a secretary of Finances of King François 1st and who was to follow the work and the payments of the construction of Chambord (it was thus a man which could finance its own castle)!
De nos jours, Villesavin appartient à un propriétaire privé. Sa famille, au fil des générations fait son maximum pour remettre en état le château, ce qui nécessite beaucoup de temps et d'argent (les subventions de l'Etat sont parfois longues à venir...) Avec Chémery, Villesavin fait partie des châteaux qui sont remis progressivement en état avec beaucoup d'obstacles par des propriétaires privés. Nous sommes loin des fastes et du luxe des "stars" tels que Blois, Villandry, Amboise, Chenonceau ou Azay le Rideau... Pourtant, Villesavin mérite une visite et est intéressant à découvrir. Nowadays, Villesavin belongs to a private owner. The family, during the generations does her utmost to renovate the castle, which requires much time and money (the subsidies from the State take sometimes a long time to come…) With Chémery, Villesavin belongs to the castle which are gradually renovated with many obstacles by private owners. We are far from the luxury of the “stars” such as Blois, Villandry, Amboise, Chenonceau or Azay Le Rideau… However, Villesavin deserves a visit and is interesting to discover.
Une grande partie du château peut être vue : le rez-de-chaussée du bâtiment principal, les anciennes écuries avec une exposition de voitures hippomobiles et de voitures d'enfants. Le colombier est également impressionnant. Quelques marquages sont visibles sur la façade sud du château (2ème et 3ème photo ci-dessous). A great part of the castle can be seen: ground floor of the principal building, old stables with an exposure of horse drawns and baby carriages. The dovecote is impressive. Some markings are visible on the southern frontage of the castle (2nd and 3rd photograph below).
Une exposition sur le mariage est aussi présentée au public qui peut découvrir une impressionnante et unique collection de couronnes de mariage ! An exposure on the marriage is also presented to the public which can discover impressive and single collection of crowns of marriage!
Le château possède une chapelle avec de belles peintures murales. The castle has a chapel which has beautiful murals.
Villesavin mérite d'être vu, il faut prendre le temps de se promener autour des bâtiments pour tout voir. Des baudets du Poitou sont également visibles sur la propriété! Le château est fermé uniquement au mois de janvier. Villesavin deserves a turning, it is necessary to take time to walk around the buildings to see all the parts. Donkeys are also visible on the property! The castle is closed only in January.
Enikö et Pascal.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire