jeudi 21 février 2008

Bourges : sa cathédrale et ses marais

Maintenant que le concours d’attaché territorial est passé, je dispose d’un (peu) plus de temps pour réactualiser le blog… Now that the competitive exam for the civil service is done, I have a (a little) more time to update the blog…

Au début du mois, nous sommes allés à Bourges afin de revoir la cathédrale de la ville mais aussi arpenter ses marais. Earlier this month, we went to Bourges to review the cathedral of the city but also to discover the marshes.

La cathédrale de Bourges est un beau monument dont la construction imposante de style gothique commence au 12ème siècle. Celle-ci a remplacé un édifice roman et ses fondations surplombent l’ancien mur d’enceinte de l’époque. La cathédrale a été consacrée au 14ème siècle. C’est la plus large de France (40m) avec 5 portails d’entrée (qui correspondent aux 5 nefs) superbement sculptés, dont le principal a pour thème le jugement dernier. L’édifice ne possède pas de transept. Bourges Cathedral is a beautiful imposing Gothic monument which was begin to built during the 12th century. It has replaced a Romanesque building and its foundations overlook the ancient city wall. The cathedral was consecrated in the 14th century. This is the widest in France (40m) with 5 entrance gates (corresponding to 5 naves) superbly carved, whose for has main theme the last judgement. The building has no transept.


La « crypte » de la cathédrale a une configuration particulière. Elle n’est pas vraiment en sous-sol et est davantage une église basse. Elle abrite désormais les restes de l’ancien jubé, le gisant du Duc de Berry, et les tombeaux des archevêques. The "crypt" of the cathedral has a particular configuration. It is not really in the basement, it seems the bass church. It now welcomes the remains of the old loft, the tomb of the Duc de Berry, and the tombs of the archbishops.


Il est possible de monter au sommet de l’un des deux clochers de la cathédrale et de bénéficier ainsi d’une vue panoramique sur la ville. It is possible to climb to the top of one of the two bell towers of the cathedral, thereby benefiting from a panoramic sight on the city.


Les marais de Bourges sont un espace protégé. Ils s'étendent sur 135 ha. Le réseau hydrographique est évidemment dense dans ce lieu et il délimite les parcelles (environ 1500) des jardiniers. Les oiseaux tels que les poules d’eau, les canards, parfois les cygnes ou les martins-pêcheurs profitent de cet environnement. Des chats sont aussi présents par endroits. Bourges marshes are in a protected area. They are spread out on 135 ha. The hydrographic network is obviously dense in this place and it delineates the parcels (about 1500) of the gardeners. Birds such as moorhens, ducks, swans and sometimes kingfishers benefit from this environment. Some cats are also present in some places.

C’est un lieu agréable pour se promener. Le dédale de chemins et sentiers est dense mais beaucoup sont privés car servent d’accès aux jardins ou potagers. Néanmoins, il est possible de faire une belle promenade dans cet environnement calme. It is a pleasant place to walk. The maze of paths and trails is dense, but many are private accesses to gardens or vegetable patches. Nevertheless, it is possible to do a delightful walk in this quiet environment.


Enikö et Pascal.



Aucun commentaire: