lundi 21 janvier 2008

Suèvres


Retour en France dans le Pays des Châteaux. Samedi 12 janvier, nous avons fait une randonnée à Suèvres, petite ville située à quelques kilomètres en amont de Blois, dans la vallée de la Loire. Outre la Loire, le réseau hydrographique est dense autour du village. L'eau est partout. We are back to France in the Pays des Châteaux. On Saturday 12, we did an excursion to Suèvres, a small town located a few kilometres upstream from Blois in the Loire Valley. Apart from the Loire, the river network is dense around the village. Water is everywhere.

L'église Saint Christophe, fermée lors de notre passage, vaut le coup d'œil. Moitié gothique et romane selon les parties (entre le 12ème et le 16ème siècle), elle a une architecture originale avec de belles gargouilles, elles aussi parfois insolites... Church of St. Christophe, closed when we were in front of her, is beautiful. The parts are half Gothic and half Romanesque (between 12th and 16th century), it has an original architecture with beautiful gargoyles also sometimes unusual ...


Cachés derrières les arbres, les manoirs et châteaux (privés) sont nombreux dans les environs du village. Ils ont des styles et des époques différents. Hidden behind trees, mansions and castles (private) are numerous in the vicinity of the village. They have different styles and eras.


Les paysages ruraux entourent Suèvres. Ils sont propice à la randonnée et offrent des paysages variés. The countryside surrounding Suèvres. They are great to walking and offers a variety of landscapes.


L'eau est donc présente, sous forme de ruisseaux et les moulins à eau sont très nombreux (près d'une quinzaine sur le territoire communal). Des lavoirs anciens subsistent ici ou là. Les photos ci-dessous ont été prises dans le village. Water is everywhere, in the form of streams, water mills are very numerous (nearly a dozen within the town area). The former washeries remain here or there. The photos below were taken in the village.


Ce fut une randonnée agréable, ponctuée de nombreux sites à découvrir et nous permettant de marcher par des passages parfois confidentiels. It was a pleasant hike, punctuated by many sites to be discovered and we can walk through passages sometimes confidential.

Enikö et Pascal.

1 commentaire:

Maï a dit…

Et vous voilà de retour sur les chemins :-)

Vous avez changé l'entête du site non ? Ca m'intéresse ça ! Ca marche comment ?