lundi 1 juin 2009

Parc floral de la Source


Le 24 mai dernier, sous un soleil magnifique mais aussi une chaleur étouffante (environ 30°c), nous sommes allés voir le parc floral de la Source, qui est situé au sud de la Ville d'Orléans. Ce parc ancien est très renommé. On May 24th, under a beautiful sun, but also with a heat (about 30°c), we went to the floral garden "La Source", which is located southern of the City of Orleans. This park is famous.

Une des sources de la rivière du Loiret, souterraine, est située dans le parc (2 autres sources sont ailleurs). On observe un bouillonnement de l'eau lorsque l'on contemple le lieu. A source of the Loiret river, underground, is located in the park (2 other sources are elsewhere). There was a flurry of water when we contemplate the place.

Il faut compter plusieurs heures pour visiter le parc. Différents jardins le composent avec chacun un thème particulier (jardin de rocaille, jardin des iris (impressionnante collection!), la grande plaine, jardin des fuchsias, le potager, une roseraie, etc.). Tous sont magnifiquement valorisés et offrent des vues et des paysages bien différents. It takes several hours to visit the park. Different gardens are there with a particular theme (rock garden, iris garden (impressive!), The vast plain, garden of fuchsias, the kitchen garden, a rose garden, etc.).. All are beautifully enhanced and offer views and very different landscapes.

Il est également possible de visiter une serre aux papillons. Ces derniers, en grand nombre, ne sont pas farouches à l'approche des visiteurs et il est ainsi aisé de les photographier. Ne pas trop se couvrir, il fait 36°c à l'intérieur de la serre! It is also possible to visit a greenhouse with butterflies. The latter, are not shy with the visitors and it is easy to photograph them. Do not cover too much, it is 36°C inside the greenhouse!

Les jeux pour les enfants sont nombreux mais regroupés dans un coin du parc. Actuellement, pour les beaux jours, matelas et parasols colorés sont disséminés dans la prairie du parc pour se reposer (un bonne idée). Games for the children are vumerous but clustered in a corner of the park. Currently, for the beautiful days, mattresses and colorful umbrellas are in the meadow of the park to take a rest (a good idea)

Par contre, nous n'avons vu aucun oiseaux dans les volières. L'explication est donnée dans la photo de droite. Il faut attendre les beaux jours pour que les oiseaux reviennent! Tout dépend de la définition qu'il convient de donner à l'expression "beaux jours" bien évidemment! But we saw no birds in the aviaries. The explanation is given in the right picture in French. We must wait for the beautiful days for the birds back! It depends on the definition should be given to "beautiful days" of course!

Il est possible de trouver des rafraichissements dans le parc mais si vous souhaitez déjeuner ou lors d'une petite faim, mieux faut amener de quoi manger avec vous car seules des glaces sont proposées sur place contrairement à ce qui est mentionné dans les brochures du parc. You can find refreshments in the park but if you want lunch or have a snack, it is better to bring food with you because only ice is available on site.

Globalement, nous avons apprécié cette visite en raison de la beauté des lieux. Le parc est ouvert toute l'année. Le prix d'entrée est accessible: 6€ pour les adultes, 4€ pour les enfants de 6 à 16 ans, gratuit pour les enfants de moins de 6 ans. L'abonnement annuel est intéressant (15€ pour les adultes). Overall, we enjoyed this beautiful visit. The park is open all the year. The admission price is available: 6€ for adults, 4€ for children 6 to 16, free for children under 6 years.

Toutes photos sont dans le diaporama ci-dessous. All the photos are in the slideshow below.

Enikö & Pascal




Aucun commentaire: