mardi 30 décembre 2008

Notre univers - 7


Nous voici de retour sur le net après notre déménagement et notre installation dans notre nouvelle maison. We're back on the net after our move into our new home.


Globalement, nous n'avons pas rencontré de gros soucis et tout s'est bien passé. Nous vivons dans la maison depuis le mardi 2 décembre au soir. Mais le gros du déménagement a été fait le week-end du 6 décembre en famille et dans une efficacité remarquable! Certaines journées ont été très longues en raison de meubles à monter ou lors du nettoyage de notre ancien appartement à l'issue des journées de travail déjà denses en cette période de l'année. Mais à ce jour, l'essentiel de notre installation a été fait. Overall, we have not encountered major problems and everything went well. We live in the house since Tuesday December 2nd. But the main of the move was during the weekend of December 6th with the family! Some days were very long because of furniture or when cleaning our former apartment after days of work already dense at this time of year. Butthe bulk of our installation has been done.


France Télécom a été l'acteur le plus lent de tous. Il a été nécessaire de compter en tout sur 1 mois et demi de démarches diverses pour avoir le téléphone et Internet! L'opérateur soustraite toute les opérations d'installation et d'ouverture de ligne à la SNEF. Les équipes d'intervention se suivent à des intervalles de temps et d'efficacité parfois incertains. Il ne faut pas hésiter à rappeler le 1014 pour relancer tout ce beau monde... Côté EDF et Véolia, nous n'avons pas eu de problèmes majeurs. France Telecom was the slowest player of all. It was necessary to negociate during 1 ½ months to have the phone and Internet! The operator removed all operations for installation and opening of the line by SNEF. The intervention teams will follow at intervals of sometimes uncertain time and efficiency. With the electricity and the water, we had no major problems.

La maison fonctionne bien après une petite période de rodage. L'électricien a dû revenir pour connecter convenablement le thermostat général des radiateurs et permuter deux fils dans un interrupteur de la salle de bain. Notre jardin est désormais clôturé mais ne sera engazonné qu'au printemps prochain. L'allée du lotissement est partiellement bitumée avec du beau gravillon rose, les aléas climatiques ont perturbé le bon déroulement des travaux. The house works well. The electrician had to come back to connect the general thermostat of the radiators and to permuting two two line in a switch in the bathroom. Our garden is now closed but will be sodded during the spring. The driveway of the subdivision is partially paved.


A ce jour, nous avons installé l'essentiel des meubles mais nous n'avons pas fignolé la décoration. Seule notre chambre et la salle de bains sont dans leurs configurations définitives de même que pratiquement la cuisine. Nowadays, we have installed most of the furniture, but we have not done the decoration. Our room and bathroom have their final configurations as well as the kitchen.



La pièce qui nous sert de bureau doit encore être agencée définitivement. Le salon et indirectement la salle à manger sont partiellement aménagées car nous devons commander le canapé de même qu'il convient d'ajouter une seconde prise d'antenne pour déplacer la télévision de l'autre côté de la pièce. Concernant le garage, l'aménagement est lui aussi partiel à ce jour car des étagères sont encore à monter. Mais il est désormais possible de rentrer la voiture, ce qui est très appréciable quand il ne faut pas la dégivrer le matin! The office must still be arranged finally and most importantly, the living room and indirectly the dining room is partly done because we have to order the future sofa as should add a second antenna jack to move the TV on the other side of the room. Concerning the garage, some shelves must be put on the walls. But it is now possible to enter the car, which is very valuable when you should not de-ice it in the morning!

Nous sommes moins dynamiques pendant cette période de fêtes! Nous venons juste d'installer le chat dans les murs (la nuit ne va pas être calme...). Et nous devons aussi nous reposer un minimum avant un mois de janvier qui s'annonce très dense d'un point de vue professionnel. We are less active during this Christmas season! We have just installed the cat in the house. And we also need to rest a minimum before a month of January which will be hard from a professional point of view.

Enikö & Pascal.


3 commentaires:

Léti a dit…

Comme cela doit changer la vie !! Ravie d'avoir eu quelques nouvelles, bon courage pour janvier alors et surtout une belle année, avec des sous, du travail, toujours de l'amour et un canapé tout neuf !

Maï a dit…

C'est bien joli chez vous ! Et puis, avec le bitume de la rue, vous ne pouvez que voir la vie en rose cette année ! :-)

Anonyme a dit…

Tout plein de bonheur dans votre nouvelle maison toute belle ! :-)