mercredi 25 août 2010

Barrage de Bort-les-Orgues

Nous avons profité de nos vacances de ce mois d'août pour faire une escapade de deux jours en Corrèze (Bort-les-Orgues et vallée de la Dordogne) et dans le Cantal. Les prochains articles présenteront donc succinctement les différents sites que nous avons vus. During our vacation in August we went in Corrèze (Bort-les-Orgues and valley of the Dordogne) and in the Cantal French departement. The next messages will present briefly the different sites we have seen.
 
Nous commençons par Bort-les-Orgues et surtout par le barrage hydraulique qui surplombe cette ville de 3247 habitants. La carte pour situer le lieu est : ici. We begin by Bort-les-Orgues and especially on the hydro dam, which overlooks the town of 3,247 inhabitants. The map to locate the place is here.

Le barrage (de type poids-voute) est très impressionnant à voir. Haut de 124m (en large de 390m), il est très imposant, surtout lorsque vous le découvrez depuis la centrale électrique (donc à sa base). En haut, vous avez un beau panorama sur le nord de la ville ainsi que sur la retenue du barrage, la seconde plus vaste de France (elle s'étend sur 21km). The dam is very impressive to see. The top is at 124m height (390m large), it is very impressive, especially when you it from the generating station (so at the bottom of the dam). At the top, you have a beautiful sight over the northern of the city and on the reservoir, the second largest in France (it extends over 21km).




Voici quelques photos de la construction du barrage, ainsi que des vidanges, qui sont planifiées tous les 10 ans. Ces images et beaucoup d'autres sont présentées dans une exposition située dans la chapelle du château de Val (qui fera l'objet du prochain article). Le barrage a été construit entre 1942 et 1952 sous la direction de Léon Dubois (ce site Internet retrace bien le déroulement des travaux). Here are some pictures of the dam, as well the garbage, which are scheduled every 10 years. These images and many others are presented in an exhibition in the chapel of castel of Val (which will be the topic of the next article). The dam was built between 1942 and 1952 under the leadership of Leon Dubois (this website in French describes well the progress of the work).




Enfin, voici quelques photos du centre de Bort-les-Orgues. A l'exception de celle de la gare, elles ont été prises un lundi soir, si bien que les rues sont désertes. Nous reviendrons plus spécifiquement sur les "orgues" lors d'un prochain message. Finally, here are some photos of the center of Bort-les-Orgues. At the exception of the one of the railway station, they were taken on a Monday evening, so mort of the streets are deserted.

Rue de Paris - Street of Paris
 
Mairie et halle aux blés
La halle aux blés (XIXème siècle) est un monument historique depuis 1965. La pierre tombale de Pierre Marmontel, écrivain, est à cet endroit. The "halle aux blés" (nineteenth century) is a historical monument since 1965. The gravestone of Peter Marmontel, writer, is here.

Halle aux blés

Église paroissiale Saint-Germain de Constantinople (XII-XVème siècles) - Church
La gare était le point de départ du train touristique la "Gentiane Express" jusqu'en 2009. Mais actuellement, le train ne circule pas en raison de problèmes et autorisations administratives. Voilà qui est dommage, car le parcours du train dans les paysages du Cantal est certainement magnifique. The railway station was the starting point of the tourist train "Gentiane Express" until 2009. But now the train is not running due to administrative problems and authorizations. The train route in the middle of the landscapes of Cantal is certainly beautiful.

Gare - Railway station
Enikö et Pascal

Aucun commentaire: